a trabajar.
だって(好きな)女性相手に頑張ったからってうまくいく訳ではない。 頑張らないから上手くいくこともある。 けど、当たり前だけど逆もあるのねん。 とても難しいですわ。 無論、これは自分が好きになった女性の話をしているわけだから、上手にやりたいけど。 でも、どうすればいいのか分からないときが多い。 こういう方面ではとことんアホや、俺。
En cambio el trabajo / la escuela en general resulta mucho más sencilla desde esta perspectiva. Existen excepciones, claro, pero se puede decir que en la mayoría de los casos si uno pone esfuerzo en el trabajo las cosas salen bien, y si no se pone esfuerzo las cosas salen mal. Mucho, pero mucho más sencillo.
So when I get tired of things getting messed up I go back to work. Because at least there I know a way where 90% of the times things will go right, and it's as simple as putting effort. When I'm tired of failing (especially with women, for which I get quite hurt, as most people) and I need to raise myself I start to work really hard.
好きな人に相手にされないのは(あるいはふられるのは) hurts as hell but at least makes me want to focus from the deepest of my heart in the stuff I know I should be focused.
9 months ago
No comments:
Post a Comment